biệt danh cho người yêu bằng tiếng Hàn

Bỏ túi ngay cách đặt biệt danh cho người yêu bằng tiếng Hàn hay nhất

Có nhiều cách để thể hiện tình cảm với người yêu và bạn bè, đặt biệt danh là một trong những cách họ thể hiện tình cảm, sự yêu mến cho nhau. Nếu bạn đang muốn tìm một biệt danh thật hay ho, độc lạ cho bạn hoặc người yêu thì bài viết này chính là dành cho bạn đấy, hãy theo dõi bài viết này nhé! 

Thế nào là biệt danh

Biệt danh hay có cách gọi khác là bí danh thường được dùng để đặt cho một người hoặc một nhóm người nào đó dựa vào đặc điểm, tính cách của họ.

Tại sao những tên hay đặt cho người yêu lại cần thiết 

Đối với các cặp yêu nhau họ có nhiều cách thể hiện tình cảm của mình với đối phương có thể thiết thực nhất sẽ vẫn luôn là hành động, tuy nhiên cũng không thể phủ nhận được việc thể hiện qua lời cũng là cách mà người ấy luôn cảm thấy ấm lòng. Vì thế một cái biệt danh hay cho người yêu thì người đang yêu sẽ cảm thấy đáng trân trọng biết bao nhiêu. 

biệt-hiệu-cho-ny

Một biệt hiệu cho ny hay không chỉ đơn giản là cái tên bình thường, bởi lẽ nó thể hiện được chủ quyền, sự khác biệt của bạn với những người khác. Nếu người yêu hay gọi bằng tên lưu điện thoại bằng tên thật của bạn thì là điều quá bình thường nhưng khi được thay bằng biệt hiệu cho người yêu hay thì lại thể hiện được sự tình cảm, quan tâm và cảm giác duy nhất là điều ai cũng muốn.

Vì thế nên sắm ngay cho người yêu bạn hay những đứa bạn của mình những cách gọi người yêu trong tiếng hàn hay độc lạ nhất dưới bài viết này nhé.

Cách đặt biệt danh cho người yêu bằng tiếng Hàn

Hẳn ai cũng tò mò về cách đặt biệt hiệu cho ny làm sao nghĩ ra được biệt danh kute, cưng nhất cho người yêu của mình. Vì cả con trai hay con gái đều thích được người yêu gọi bằng biệt danh đôi khi có thể chỉ cần hai người biết là đủ. Đây được coi như là gia vị để làm tăng thêm sự mới mẻ trong mối quan hệ của các bạn. Bạn có thể đổi tên facebook, tên người yêu trong danh bạ, cách xưng hô với người yêu,… để đối phương cảm luôn cảm thấy bạn quan tâm và trân trọng họ.

đặt-biệt-danh-cho-người-yêu-bằng-tiếng-Hàn

Để biết được cách đặt biệt hiệu cho người yêu, làm sao để có cách gọi người yêu dễ thương, đâu là tên cặp đôi hay nhất thì bạn có thể xem nhưng gợi ý dưới đây để tìm thấy được biệt hiệu cho người yêu bằng tiếng hàn, tên tiếng hàn cho nam và nữ nhé!

Người yêu là con trai

Đối với các bạn trai bên ngoài không thích những thứ gì đó quá sến súa tuy nhiên vẫn thích bạn gái của mình đặt biệt danh dễ thương cho người yêu. Đây cũng là cách để giúp các bạn trai bớt đi được khá khá các vệ tinh xung quanh bạn gái của mình đấy.

Người yêu tiếng hàn là gì? Honey trong tình yêu là gì? Dễ thương trong tiếng hàn là gì? Chồng yêu tiếng hàn là gì? – Đặt biệt danh cho người yêu con trai là câu hỏi của nhiều bạn gái để chọn biệt danh cho người yêu trong tiếng Hàn. Có nhiều bạn trai rất thích bạn gái mình đặt cho biệt danh dễ thương cho bạn trai của mình nhưng hầu hết họ đều thích sự ngắn gọn và đơn giản. 

Để tìm được tên couple, biệt hiệu hay cho ny thì bạn có thể tham khảo những đặt biệt danh dễ thương cho người yêu có cả dễ thương đáng yêu, ngắn gọn nhưng lại có sức mạnh đánh dấu chủ quyền rất lớn.

  • 자기야 /ja-gi-ya/: Anh yêu
  • 여보/yeo-bo/: Chồng yêu
  • 서방님/seo-bang-nim/: Chồng
  • 남친/nam-jin/: Bạn trai
  • 배우자/bae-u-ja/: Bạn đời
  • 빚/bich/: Cục nợ
  • 내꺼/nae-kkeo/: Của em
  • 꺼벙이/kko-bong-i/: Hâm
  • 허니/heo-ni/: Honey
  • 내 첫사랑/cheos-sa-rang/: Mối tình đầu của em
  • 내 이상형/nae i-sang-hyung/: Mẫu người lý tưởng của em
  • 내 사내/nae sa-nae/: Người đàn ông của em
  • 바보/ba-bo/: Ngốc
  • 대식가/dae-sik-ga/: Người ham ăn
  • 소유자/so-yu-ja/: Người sở hữu
  • 애인/ae-in/: Người yêu
  • 내 사랑/nae sa-rang/: Tình yêu của em
  • 신랑/sin-rang/: Tân lang
  • 달인/dal-in/: Người giỏi nhất 
  • 소유자/so-yu-ja/: Người sở hữu
  • 꽃미남/kkoch-mi-nam/: Mỹ nam
  • 매니저/mae-ni-jeo/: Người quản lý

Người yêu là con gái

Khi đã là người yêu của nhau hầu hết họ đều mong muốn nửa kia của mình có những thay đổi nhỏ như cách đặt biệt danh cho ny gọi nhau để thể hiện sự thân mật, tuy chỉ là một hành động nhỏ thôi nhưng cũng có thể làm bạn gái cảm động đấy nhé!

Việc đặt đặt tên khác, đổi cách xưng hô với người yêu của mình cũng là cách giúp bạn có thể bảo vệ bạn gái của mình với những vệ tinh xung quanh của bạn. Khi họ nhìn thấy những biệt hiệu cho người yêu của bạn đặt họ sẽ không có ý định gì với bạn nữa.

Hầu hết đối với con gái cũng thích người yêu đặt cho mình những tên dễ thương cho bạn gái, lưu tên người yêu hay lên các mạng xã hội để cho người khác rằng bạn và người ấy đã là của nhau. Hay chỉ là mỗi khi xưng hô với nhau cũng sẽ thể hiện sự thân mật với nhau hơn.

Ngoài những câu hỏi quen thuộc để gọi em yêu trong tiếng hàn vợ yêu tiếng hàn là gì? em yêu tiếng hàn là gì? dễ thương tiếng hàn là gì? thì còn còn cách nào khác để đặt tên cho người yêu mình không?. Bạn có thể tham khảo những tên gọi hay cho người yêu dưới đây để thay đổi cách xưng hô nhé!

  • 아내/a-nae/: Vợ
  • 여보/yeo-bo/: Vợ yêu
  • 애인/ae-in/: Người yêu
  • 자기야/ja-gi-ya/: Em yêu
  • 내 사랑/nae sa-rang/: Tình yêu của anh
  • 아가씨/a-ga-ssi/: Tiểu thư
  • 천사/jeon-sa/: Thiên thần
  • 내 여자/nae yeo-ja/: Người phụ nữ của anh
  • 내 아가씨/nae a-ga-ssi/: Nữ hoàng của anh
  • 내 첫사랑/cheos-sa-rang/: Mối tình đầu của anh
  • 바보/ba-bo/: Ngốc
  • 매니저/mae-ni-jeo/: Người quản lý
  • 예쁘/ye-bbeu/: Xinh đẹp
  • 소유자/so-yu-ja/: Người sở hữu
  • 우리아이/u-ri-a-i/: Em bé của anh
  • 허니/heo-ni/: Honey
  • 뚱뚱이/ttong-ttong-i/: Mũm mĩm
  • 독불장군/sok-bul-jang-gun/: Người bướng bỉnh
  • 딸기/ddal-ki/: Dâu tây
  • 빚/bich/: Cục nợ
  • 강아지/kang-a-ji/: Cún con
  • 공주님/gong-ju-nim/: Công chúa
  • 꼬마/kko-ma/: Bé con
  • 애기야/ae-ki-ya/: Em bé
  • 나비/na-bi/: Mèo
  • 미인/mi-in/: Mỹ nhân, người đẹp
  • 달인/dal-in/: Người giỏi nhất 
  • 자그마/ja-keu-ma/: Nhỏ nhắn

Cách đặt biệt danh hay nhất cho bạn bè

Không chỉ người yêu mà ngay cả bạn bè cũng rất cần những biệt danh, đôi khi là hơi bựa, lầy lội nhưng lại là cách gắn kết tình bạn của các bạn trở nên thân thiết hơn rất nhiều. 

Bạn bè bình thường

Bạn bè bình thường có thể là những người bạn vừa mới quen biết, ít nhiều cũng tiếp xúc và nói chuyện với nhau hay đã có một vài cuộc hẹn gặp mặt nhưng vẫn chưa thân thiết hiểu rõ về cuộc sống của nhau, câu chuyện chủ yếu chỉ liên quan đến bạn bè và học tập.

Đối với bạn bè bình thường thì bạn không nên đặt những biệt danh của thân thiết chỉ dành đặt biệt danh cho bạn thân vì nhiều khi hơi bị thô lỗ. Bạn có thể đặt tên thật của đối phương hoặc có thể kết hợp một số đặc điểm để phân biệt như bạn cùng lớp, cùng khóa hay tiền bối.

  • 친구 /jin-gu/: Bạn
  • 교우 /gyo-u/: Bạn cùng trường
  • 후배 /hu-bae/: Hậu bối
  • 선배 /seon-bae/: Tiền bối
  • 형제 /hyung-jae/: Huynh đệ, anh em
  • 길동무 /gil-dong-mu/: Bạn đồng hành
  • 학우 /hak-u/: Bạn học
  • 동창 /dong-jang/: Bạn cùng khóa
  • 교우 /gyo-u/: Bạn cùng trường
  • 파트너 /pa-teu-neo/: Bạn cặp

Bạn bè thân thiết

Với những bạn bè thân thiết, có thể bạn bè từ nối khố thì lại có những cách đặt tên độc lạ, thể hiện sự thân thiết không cần những biệt danh quá hoa mỹ, hay ho nhưng khi người bạn đọc được lại cảm thấy buồn cười và hay ho. 

Vì thế hãy lựa cái tên thật độc và lạ để đặt cho những đứa bạn thân thiết nhất của mình nhé, cho họ biết được họ cũng là một phần không thể của cuộc sống của chúng ta.

  • 미친놈 /mi-jin-nom/: Thằng điên
  • 호두 /ho-du/: Óc chó
  • 개 /kae/: Chó
  • 돼지 /dwae-ji/: Heo, lợn
  • 통통이 /tong-tong-i/: Béo, mập
  • 미친 /mi-jin/: Điên, khùng
  • 광인 /kwang-in/: Người điên
  • 지우 /ji-u/: Bạn chí cốt
  • 죽마고우 /juk-ma-go-u/: Bạn nối khố
  • 원숭이 /won-sung-i/: Con khỉ
  • 늑대 /nuk-dae/: Sói già
  • 괴물 /goe-mul/: Quái vật
  • 겁쟁이 /gob-jeng-i/: Nhát gan
  • 금붕어 /geum-bung-eo/: Cá vàng
  • 독신 /duk-sin/: Người độc thân
  • 노사 /no-sa/: Chủ tớ
  • 기인 /ki-in/: Dị nhân
  • 남남 /nam-nam/: Người xa lạ
  • 멍 /mong/: Ngơ ngẩn
  • 느림보 /neu-rim-bo/; Người chậm chạp, lề mề
  • 새앙쥐 /sae-ang-jwi/ – 생쥐 /seng-jwi/ : Chuột nhắt
  • 거북이 /keo-buk-i/: Con rùa
  • 개 /kae/: Chó
  • 닭 /dalk/: Gà
  • 멍청히 /mong-jong-hi/: Ngu ngơ
  • 거지 /keo-ji/: Ăn xin
  • 게으름뱅이 /ke-eu-reum-beng-i/: Kẻ lười biếng
  • 독신 /duk-sin/: Người độc thân

Việc đặt tên hay cho người yêu cũng thể hiện được tình trạng thân mật trong mối quan hệ của bạn. Vì thế hãy tham khảo thêm những những cách đặt biệt danh cho người yêu bằng tiếng hàn dành cho người yêu hay bạn bè của mình nhé.

Leave a Comment